|
ترجمة «ابوالقاسم امامی» القرانية تتميز بالاتقان |
|
|
|
اكد المترجم والباحث القرانی الايرانی حجة الاسلام والمسلمين «محمد رضا صفوی» ان ترجمة «ابوالقاسم امامی» القرانية نادرة من نوعها وتتميز بالاتقان.
وقال حجة الاسلام والمسلمين «محمد رضا صفوی» ان ترجنة القران الكريم تنقسم الى 3 انواع هی الوفية ، الحرفية، والحرة. واضاف المترجم والباحث القرانی الايرانی: ان ترجمة «ابوالقاسم امامی» القرانية هی واحدة من الترجمات الناجحة فی مجال الترجمة الوفية. وتابع حجة الاسلام والمسلمين «محمد رضا صفوی»: يجب ان تتميز الترجمة بـ 3 مميزات اساسية لكی تكون بالمستوى المطلوب، وهذه المميزات هی تحقيق الهدف من الترجمة، الاتقان فی الترجمة، والسلاسة والجمالية فی البيان. واشار المترجم والباحث القرانی الايرانی الى ان ترجمة «ابوالقاسم امامی» القرانية تعتبر ترجمة ناجحة من ناحية الاتقان، ومن ناحية الجمالية، ولكن نقطة ضعفها هو عدم تحقيق الهدف من الترجمة بسبب استخدام كلمات ادبية غير مفهومة للعامة. |