الصفحة الرئيسية

صور الانتخابیه

صور الانتخابیه

التصویت

هل كنتم من العاملين في مجال الترجمة القرآنية؟
 

الاعضا و ضیوف

يوجد الآن 1 ضيف يتصفحون الموقع

خدمه RSS

مراكز الثقافيه

مجمع العالمي لاهل البيت
نحن بحاجة إلى تكوين الهيكل الهندسي لترجمة القرآن الكريم
قدّم رئيس منظمة النشاطات القرآنية في ايران في إجتماع "دراسة الترجمات المنشورة للقرآن الكريم بعد الثورة" تقريراً موجزاً عن النشاطات التي قامت بها وكالة ايكنا للأنباء في مجال الترجمة قائلاً: الفهم الأفضل للمضامين القرآنية يتطلب تكوين الهيكل الهندسي لترجمة القرآن الكريم.
التفاصيل
 
اقامة ندوة "دراسة الترجمات القرآنية المنشورة بعد الثورة الاسلامية" في طهران
عقدت الندوة الثانية لـ"دراسة الترجمات القرآنية المنشورة بعد الثورة الاسلامية" صباح أمس الثلاثاء في منظمة الجهاد الجامعي بالعاصمة الايرانية طهران وذلك بحضور المساعد الثقافي للجهاد الجامعي ورئيس مركز "ترجمان الوحي" و رئيس منظمة النشاطات القرآنية الطلابية في ايران.
التفاصيل
 
ترجمة تفسير "الميزان" للعلامة الطباطبائي إلى اللغة الفرنسية
أعلن مسؤول مشروع تفسير الميزان إلى اللغة الفرنسية في منظمة الوثائق والمكتبة الوطنية في ايران عن ترجمة تفسير الميزان للعلامة الطباطبايي إلى اللغة الفرنسية.
التفاصيل
 
مشروع لطباعة مليون مصحف مترجم في قطر
أطلق مركز "ضيوف قطر" للتعريف بالإسلام التابع لمؤسسة "عيد الخيرية" مشروع (طباعة مليون مصحف مترجم) لعدد من اللغات الحية على مستوى العالم وذلك تحت شعار "كتاب الله وسيلتنا للدعوة وطريقهم للإسلام".
التفاصيل
 
أول ترجمة لتفسير القرآن الكريم باللغة الفلبينية في جدة
أنجز المكتب التعاوني في المدينة "الصناعية" في جدة ترجمة أول تفسير للقرآن الكريم باللغة الفلبينية، وذلك بعد عشرة أعوام من العمل المتواصل.
التفاصيل
 
اطلاق هاتف "إسلامي" يحتوي على 29 ترجمة للقرآن في الهند
قامت شركة هندية متخصصة في تصنيع الهواتف النقالة بإطلاق هاتف جديد، يتضمن سور القرآن الكريم، إضافة إلى خصائص إسلامية أخرى، وذلك لجذب أنظار الجالية المسلمة في الهند.
التفاصيل
 
اليوم.. ندوة في ايكنا لمناقشة مشاكل ترجمة القرآن الى اللغات الاجنبية
من المقرر ان تقام اليوم الثلاثاء في مقر وكالة الانباء القرآنية العالمية (ايكنا) بالعاصمة الايرانية ندوة علمية متخصصة تحت عنوان «نقد ودراسة مشاكل وعقبات ترجمة القرآن الكريم الى اللغات الاجنبية».
التفاصيل
 
فراغ المعالجة العلمية لترجمة القرآن الكريم في الجامعات
أشار مدير قسم الترجمة للمعرض الدولي الـ19 للقرآن الكريم إلي ما يقوم به قسم الترجمة من النشاطات من ضمنها إجتماعات معالجة التراجم، قائلاً: مازال نشعر بفراغ المعالجة العلمية للتراجم في الجامعات.
التفاصيل
 
<< البداية < السابق 1 2 3 4 5 6 7 8 التالى > الأخير >>

النتائج 1 - 18 من 138
موسسه الترجمان الوحي الثقافيه
Designed By: Webmaster@cthq.ir